Arapça Metin (Harekeli)
4908|55|9|وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4908|55|9|واقيموا الوزن بالقسط ولا تخسروا الميزان
Latin Literal
9. Ve ekîmul vezne bil kıstı ve lâ tuhsırûl mîzân(mîzâne).
Türkçe Çeviri
Ve ayağa kaldırın/dikin229 vezni790 eşitlikle230; ve hüsrana neden olmayın mizanda658.
Ahmed Samira Çevirisi
9 And keep up the weight/measure with the just/equitable, and do not reduce/decrease (cheat) in the scale/measuring instrument .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ekimu | ve ayağa kaldırın/dikin | وَأَقِيمُوا | قوم |
| 2 | l-vezne | vezni | الْوَزْنَ | وزن |
| 3 | bil-kisti | eşitlikle | بِالْقِسْطِ | قسط |
| 4 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 5 | tuhsiru | hüsrana neden olmayın | تُخْسِرُوا | خسر |
| 6 | l-mizane | ölçüde/tartıda | الْمِيزَانَ | وزن |