Arapça Metin (Harekeli)
4907|55|8|أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
Arapça Metin (Harekesiz)
4907|55|8|الا تطغوا في الميزان
Latin Literal
8. Ellâ tatgav fîl mîzân(mîzâni).
Türkçe Çeviri
Ki aşmayın sınırı* mizanda228.
Ahmed Samira Çevirisi
8 That you not tyrannize/exceed the limit in the scale/measuring instrument .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 2 | tetgav | taşkınlık yapmayın/aşmayın denge sınırını | تَطْغَوْا | طغي |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-mizani | mizanda | الْمِيزَانِ | وزن |
Notlar
Not 1
*Yüce Allah'ın evrene koymuş olduğu sabitler (55:7) evrenin bir denge içinde akıp gitmesini sağlar. Ayette insanoğluna çok önemli bir uyarı yapılmaktadır. Evrenin bu sabitlerle oluşmuş olan dengesinin sınırlarının aşılmaması gerektiği bildirilmektedir. Mutlak ki Yüce Rabbimiz doğru söylemiştir. İnsanların Rahman'ın uyarısını dinlemediği de ortadadır. Atmosferse atom bombası patlatan bu tür Rabbinin emrini çiğnemiştir. Tek tanrıcılar olarak; sadece Kur'an diyen kimseler olarak Rabbimizin emrine uymalıyız. Dünyamızın dengesini bozmamalıyız. Düzeltmek için çalışmalıyız.