Sure 55: Rahmân/Rahmân

Ayet No: 35 | Kur'an Ayet No: 4934 | ٱلرَّحْمَٰن

Arapça Metin (Harekeli)

4934|55|35|يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Arapça Metin (Harekesiz)

4934|55|35|يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصران

Latin Literal

35. Yurselu aleykumâ şuvâzun min nârin ve nuhâsun fe lâ tentesırân(tentesırâni).

Türkçe Çeviri

Gönderilir ikiniz üzerine bir yayılan alaz/alev ateşten*; ve bakırlı bir kılıf/örtü/kaplama**; öyle ki yardımlaşamazsınız ikiniz***.

Ahmed Samira Çevirisi

35 He sends on you (B) a smokeless flame/blazing heat from fire and copper/sparks of molten iron , so you (B) do not become victorious.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 yurselu gönderilir يُرْسَلُ رسل
2 aleykuma ikiniz üzerine عَلَيْكُمَا -
3 şuvazun bir yayılan alaz/alev شُوَاظٌ شوظ
4 min -ten مِنْ -
5 narin ateş- نَارٍ نور
6 ve nuhasun ve bakırlı bir kılıf/örtü/kaplama وَنُحَاسٌ نحس
7 fe la öyle ki فَلَا -
8 tentesirani yardımlaşamazsınız ikiniz تَنْتَصِرَانِ نصر

Notlar

Not 1

*İki paralel evren arasında yakıcı ve yayılan bir radyasyon varlığı iki paralel evren arasındaki iletişim bağlarını koparabilir.**Nuhâs, bakırla örtmek, kaplamak. Bakır atomu temelli bir örtü/kılıf/kaplama da iki paralel evren arasındaki iletişim bağlarını koparabilir. ***Yardımlaşma işaret edildiği için gönderilen insanları ve cinleri yok etmek için değildir. Yardımlaşmayı yani iletişimi engellemek içindir.