Arapça Metin (Harekeli)
4851|54|7|خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
4851|54|7|خشعا ابصرهم يخرجون من الاجداث كانهم جراد منتشر
Latin Literal
7. Huşşe’an ebsâruhum yahrucûne minel ecdâsi keennehum cerâdun munteşir(munteşirun).
Türkçe Çeviri
Bir huşudur53 bakışları onların; çıkarlar gömütlerinden* sanki onlar bir çekirge890 gibidir yayılan (munteşir).
Ahmed Samira Çevirisi
7 Their eyesights/understanding (are) humble/submissive , they get out/emerge from the graves as though they are spread out grasshoppers/locusts.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | huşşean | bir huşudur | خُشَّعًا | خشع |
| 2 | ebsaruhum | bakışları onların | أَبْصَارُهُمْ | بصر |
| 3 | yehrucune | çıkarlar | يَخْرُجُونَ | خرج |
| 4 | mine | -den | مِنَ | - |
| 5 | l-ecdasi | kabirler- | الْأَجْدَاثِ | جدث |
| 6 | keennehum | sanki onlar | كَأَنَّهُمْ | - |
| 7 | ceradun | bir çekirge gibi | جَرَادٌ | جرد |
| 8 | munteşirun | yayılan | مُنْتَشِرٌ | نشر |
Notlar
Not 1
*Mezarlarından, gömülü oldukları yerden. Ahiret evreninde içinde gömülü bulundukları topraktan.