Arapça Metin (Harekeli)
4850|54|6|فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
4850|54|6|فتول عنهم يوم يدع الداع الي شي نكر
Latin Literal
6. Fe tevelle anhum, yevme yed’ud dâi ilâ şey’in nukur(nukurin).
Türkçe Çeviri
Öyle ki yüz çevir onlardan; gündür (ki) çağırır889 çağırıcı bir şeye (ki) bilinmeyendir/tanınmayandır* (nukur).
Ahmed Samira Çevirisi
6 So turn away from them, a day/time the caller/requester calls/requests/prays to (for) an awful/obscene thing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fetevelle | öyle ki yüz çevir | فَتَوَلَّ | ولي |
| 2 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 3 | yevme | gündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 4 | yed'u | çağırır | يَدْعُ | دعو |
| 5 | d-dai | çağırıcı | الدَّاعِ | دعو |
| 6 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 7 | şey'in | bir şeye | شَيْءٍ | شيا |
| 8 | nukurin | bir bilinmeyen/tanınmayan | نُكُرٍ | نكر |
Notlar
Not 1
*Kabul edilmeyen, reddedilen.