Arapça Metin (Harekeli)
4890|54|46|بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
Arapça Metin (Harekesiz)
4890|54|46|بل الساعه موعدهم والساعه ادهي وامر
Latin Literal
46. Belis sâatu mev’ıduhum ves sâ’atu edhâ ve emerr(emerru).
Türkçe Çeviri
Evet! O sâattir470 (ki) vaat edilendir onlara; ve o sâat470 (ki) daha faciadır*; ve acıdır/keskindir (emerr).
Ahmed Samira Çevirisi
46 But the Hour/Resurrection (is) their appointment, and the Hour/Resurrection (is) more disastrous/catastrophic and more bitter/firmer .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | beli | evet | بَلِ | - |
| 2 | s-saatu | o sâattir | السَّاعَةُ | سوع |
| 3 | mev'iduhum | vaat edilendir onlara | مَوْعِدُهُمْ | وعد |
| 4 | ve ssaatu | ve o sâat | وَالسَّاعَةُ | سوع |
| 5 | edha | daha faciadır | أَدْهَىٰ | دهي |
| 6 | ve emerru | ve acıdır/keskindir | وَأَمَرُّ | مرر |
Notlar
Not 1
*Yıkıcı, afet, felaket.