Arapça Metin (Harekeli)
4857|54|13|وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
4857|54|13|وحملنه علي ذات الوح ودسر
Latin Literal
13. Ve hamelnâhu alâ zâti elvâhın ve dusur(dusurin).
Türkçe Çeviri
Ve taşıdık onu* özü/zatî levhalar üzerinde ve (üzerindedir) çiviler/bağlayıcılar (dusur).
Ahmed Samira Çevirisi
13 And We carried/lifted him on that of boards/sheets/planks and nails/ship ropes/dowels.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve hamelnahu | ve taşıdık onu (Nûh’u) | وَحَمَلْنَاهُ | حمل |
| 2 | ala | üzerinde | عَلَىٰ | - |
| 3 | zati | özü/zatî | ذَاتِ | - |
| 4 | elvahin | levhalar | أَلْوَاحٍ | لوح |
| 5 | ve dusurin | ve çiviler/bağlamalar | وَدُسُرٍ | دسر |
Notlar
Not 1
*Nûh’u.