Arapça Metin (Harekeli)
4856|54|12|وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4856|54|12|وفجرنا الارض عيونا فالتقي الما علي امر قد قدر
Latin Literal
12. Ve feccernel arda uyûnen feltekalmâu alâ emrin kad kudir(kudire).
Türkçe Çeviri
Ve fışkırttık yeri gözler* (-le); öyle ki buluştu su bir emir üzerine (ki) zaten kadere bağlanandır (kudir).
Ahmed Samira Çevirisi
12 And We burst/over flowed the land/Earth (into) water springs/wells, so the (rain and well) water met on an order/command (that) had been predestined/estimated .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve feccerna | ve fışkırttık | وَفَجَّرْنَا | فجر |
| 2 | l-erde | yeri | الْأَرْضَ | ارض |
| 3 | uyunen | gözler | عُيُونًا | عين |
| 4 | felteka | öyle ki buluştu | فَالْتَقَى | لقي |
| 5 | l-mau | su | الْمَاءُ | موه |
| 6 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 7 | emrin | bir emir | أَمْرٍ | امر |
| 8 | kad | zaten | قَدْ | - |
| 9 | kudira | kadere bağlandı | قُدِرَ | قدر |
Notlar
Not 1
*Pınarlar, gözeler.