Sure 53: Necm/Yıldız

Ayet No: 52 | Kur'an Ayet No: 4834 | ٱلنَّجْم

Arapça Metin (Harekeli)

4834|53|52|وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

4834|53|52|وقوم نوح من قبل انهم كانوا هم اظلم واطغي

Latin Literal

52. Ve kavme nûhın min kabl(kablu), innehum kânû hum azleme ve atgâ.

Türkçe Çeviri

Ve Nûh kavmini önceden*; doğrusu onlar** olmuşlardı; onlardılar daha zalim257 ve daha tâğût442.

Ahmed Samira Çevirisi

52 And Noah’s nation from before, that they truly were, they (were) more unjust/oppressive, and more tyrant/arrogant .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kavme ve kavmini وَقَوْمَ قوم
2 nuhin Nûh نُوحٍ -
3 min مِنْ -
4 kablu önceden قَبْلُ قبل
5 innehum doğrusu onlar إِنَّهُمْ -
6 kanu olmuşlardı كَانُوا كون
7 hum onlardılar هُمْ -
8 ezleme daha zalim أَظْلَمَ ظلم
9 ve etga ve daha tâğût وَأَطْغَىٰ طغي

Notlar

Not 1

*Helak etti.**Nûh kavmi.