Arapça Metin (Harekeli)
4805|53|23|إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
Arapça Metin (Harekesiz)
4805|53|23|ان هي الا اسما سميتموها انتم واباوكم ما انزل الله بها من سلطن ان يتبعون الا الظن وما تهوي الانفس ولقد جاهم من ربهم الهدي
Latin Literal
23. İn hiye illâ esmâun semmeytumûhâ entum ve âbâukum mâ enzelallâhu bihâ min sultân(sultânin), in yettebiûne illez zanne ve mâ tehvel enfus(enfusu), ve lekad câehum min rabbihimul hudâ.
Türkçe Çeviri
Değildir o* isimler dışında (ki) isimlendirdiniz onu* sizler ve babalarınız/atalarınız; indirmiş değildir Allah ona* hiçbir sultân660; tabi olur değillerdir zan314 dışında ve heves ettiğine nefislerin201; ve ant olsun geldi onlara Rablerinden4 doğru yola kılavuz**.
Ahmed Samira Çevirisi
23 That truly it is except names, you named it, you and your fathers/forefathers, God did not descend with it from a proof/evidence , that truly they follow except the doubt/suspicion , and what the selves desire/attract , and the guidance had (E) come to them from their Lord.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | değildir | إِنْ | - |
| 2 | hiye | o | هِيَ | - |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | esma'un | isimler (ki) | أَسْمَاءٌ | سمو |
| 5 | semmeytumuha | isimlendirdiniz onu | سَمَّيْتُمُوهَا | سمو |
| 6 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 7 | ve aba'ukum | ve babalarınız/atalarınız | وَابَاؤُكُمْ | ابو |
| 8 | ma | değildir | مَا | - |
| 9 | enzele | indirmiş | أَنْزَلَ | نزل |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | biha | ona | بِهَا | - |
| 12 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 13 | sultanin | bir sultan | سُلْطَانٍ | سلط |
| 14 | in | değiller | إِنْ | - |
| 15 | yettebiune | tabi olur | يَتَّبِعُونَ | تبع |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | z-zenne | zanna | الظَّنَّ | ظنن |
| 18 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 19 | tehva | heves ettiğine | تَهْوَى | هوي |
| 20 | l-enfusu | nefislerin | الْأَنْفُسُ | نفس |
| 21 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 22 | ca'ehum | geldi onlara | جَاءَهُمْ | جيا |
| 23 | min | مِنْ | - | |
| 24 | rabbihimu | Rablerinden | رَبِّهِمُ | ربب |
| 25 | l-huda | doğru yola kılavuz | الْهُدَىٰ | هدي |
Notlar
Not 1
*Lât, Uzzâ ve Menât gibi insanların kendi isimlendirdikleri ve ilâh olarak kulluk ettikleri şey.**Kur'an.