Arapça Metin (Harekeli)
592|4|99|فَأُو۟لَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا
Arapça Metin (Harekesiz)
592|4|99|فاوليك عسي الله ان يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا
Latin Literal
99. Fe ulâike asâllâhu en ya’fuve anhum. Ve kânallâhu afuvven gafûrâ(gafûran).
Türkçe Çeviri
Öyle ki işte bunlardır; Allah belki mağfiret319 eder onlardan; ve oldu Allah bir Afuv19; bir Gafûr20.
Ahmed Samira Çevirisi
99 So those, maybe God that He forgives/pardons on them, and God was/is often forgiving, (a) forgiver.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 2 | asa | belki | عَسَى | عسي |
| 3 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | yea'fuve | mağfiret eder | يَعْفُوَ | عفو |
| 6 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 7 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 8 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 9 | afuvven | Afuv | عَفُوًّا | عفو |
| 10 | gafuran | Gafûr | غَفُورًا | غفر |