Arapça Metin (Harekeli)
580|4|87|ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثًا
Arapça Metin (Harekesiz)
580|4|87|الله لا اله الا هو ليجمعنكم الي يوم القيمه لا ريب فيه ومن اصدق من الله حديثا
Latin Literal
87. Allâhu lâ ilâhe illâ huve. Le yecmeannekum ilâ yevmil kıyâmeti lâ raybe fîhi. Ve men asdeku minallâhi hadîsâ(hadîsen).
Türkçe Çeviri
Allah'tır; yoktur ilâh74 O’nun dışında; mutlak bir araya getirir sizleri kıyamet gününde148 (ki) olmaz bir şüphe onda; ve kimdir daha sâdık182 Allah’tan; bir hadiste/bir sözde*.
Ahmed Samira Çevirisi
87 God, no God except He/Him, He will gather/collect you (E) to the Resurrection Day, no doubt/suspicion in it; and who (is) more truthful from (than) God (in) an information/speech?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | allahu | Allah (ki) | اللَّهُ | - |
| 2 | la | yoktur | لَا | - |
| 3 | ilahe | ilah | إِلَٰهَ | اله |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | huve | O’nun | هُوَ | - |
| 6 | leyecmeannekum | mutlak bir araya getiri sizleri | لَيَجْمَعَنَّكُمْ | جمع |
| 7 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 8 | yevmi | gününde | يَوْمِ | يوم |
| 9 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 10 | la | olmaz | لَا | - |
| 11 | raybe | bir şüphe | رَيْبَ | ريب |
| 12 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 13 | ve men | ve kimdir | وَمَنْ | - |
| 14 | esdeku | daha sadık | أَصْدَقُ | صدق |
| 15 | mine | -tan | مِنَ | - |
| 16 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 17 | hadisen | bir hadis/bir söz | حَدِيثًا | حدث |
Notlar
Not 1
*Yüce Allah'ın sözü/hadisi olan Kur'an'dan başka sözleri/hadisleri dinde değişmez doğrular kabul etmek şirktir. Sadece Kur'an demeyen, Kur'an harici dinde hüküm koyan şeylere de Kur'an'ın astından iman edenlerin tamamı müşrik olmuştur.