Sure 4: Nisâ/Kadınlar

Ayet No: 81 | Kur'an Ayet No: 574 | ٱلنِّسَاء

Arapça Metin (Harekeli)

574|4|81|وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا۟ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ ٱلَّذِى تَقُولُ وَٱللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

574|4|81|ويقولون طاعه فاذا برزوا من عندك بيت طايفه منهم غير الذي تقول والله يكتب ما يبيتون فاعرض عنهم وتوكل علي الله وكفي بالله وكيلا

Latin Literal

81. Ve yekûlûne tâatun, fe izâ berazû min indike beyyete tâifetun minhum gayrallezî tekûl(tekûlu). Vallâhu yektubu mâ yubeyyitûn(yubeyyitûne), fe a’rıd anhum ve tevekkel alâllâh(alâllâhi). Ve kefâ billâhi vekîlâ(vekîlen).

Türkçe Çeviri

Ve derler: "İtaattır"; öyle ki dışarıya adımladıkları zaman senin yanından; geceleyin kurdu/kuluçkaya yatırdı fikirlerini868 onlardan bir tayfa/grup; ki senin dediğin olmaksızın; ve Allah yazar geceleyin kurduklarını/kuluçkaya yatırdıklarını onların; öyle ki ilgini çek onlardan; ve tevekkül79 et Allah üzerine; ve kâfi geldi/yetti Allah bir Vekîl517 (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

81 And they say: "Obedience." So if they emerged from at you, a group from them schemed at night other than what you say, and God writes what they scheme at night, so oppose/turn away from them and rely/depend on God, and enough with God (as) a guardian/protector.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve yekulune ve derler وَيَقُولُونَ قول
2 taatun itaattır طَاعَةٌ طوع
3 feiza öyle ki zaman فَإِذَا -
4 berazu dışarıya adımlardıklarında بَرَزُوا برز
5 min مِنْ -
6 indike senin yanından عِنْدِكَ عند
7 beyyete geceleyin kurdu/kuluçkaya yatırdı بَيَّتَ بيت
8 taifetun bir tayfa طَائِفَةٌ طوف
9 minhum onlardan مِنْهُمْ -
10 gayra olmaksızın غَيْرَ غير
11 llezi ki الَّذِي -
12 tekulu senin dediğinin تَقُولُ قول
13 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
14 yektubu yazar يَكْتُبُ كتب
15 ma مَا -
16 yubeyyitune geceleyin kurduklarını/kuluçkaya yatırdıklarını يُبَيِّتُونَ بيت
17 feea'rid öyle ki sen ilgini çek فَأَعْرِضْ عرض
18 anhum onlardan عَنْهُمْ -
19 ve teve kkel ve tevekkül et وَتَوَكَّلْ وكل
20 ala üzerine عَلَى -
21 llahi Allah اللَّهِ -
22 ve kefa ve yettti وَكَفَىٰ كفي
23 billahi Allah بِاللَّهِ -
24 vekilen bir Vekil وَكِيلًا وكل