Arapça Metin (Harekeli)
573|4|80|مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا
Arapça Metin (Harekesiz)
573|4|80|من يطع الرسول فقد اطاع الله ومن تولي فما ارسلنك عليهم حفيظا
Latin Literal
80. Men yutiır resûle fe kad atâallâh(atâallâhe), ve men tevellâ fe mâ erselnâke aleyhim hafîzâ(hafîzen).
Türkçe Çeviri
Kim itaat76 eder resûle418; öyle ki muhakkak itaat etti Allah'a; ve kim yüz çevirirdi; öyle ki göndermiş değiliz seni üzerlerine bir koruyucu/gardiyan.
Ahmed Samira Çevirisi
80 And who obeys the messenger, so he obeyed God, and who turned away, so We did not send you on them (as) a protector .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | men | kim | مَنْ | - |
| 2 | yutii | itaat eder | يُطِعِ | طوع |
| 3 | r-rasule | resûle | الرَّسُولَ | رسل |
| 4 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 5 | etaa | ittat etti | أَطَاعَ | طوع |
| 6 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 7 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 8 | tevella | yüz çevirirdi | تَوَلَّىٰ | ولي |
| 9 | fema | öyle ki değiliz | فَمَا | - |
| 10 | erselnake | göndermiş değiliz seni | أَرْسَلْنَاكَ | رسل |
| 11 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 12 | hafizen | bir koruyucu/gardiyan | حَفِيظًا | حفظ |