Arapça Metin (Harekeli)
564|4|71|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ خُذُوا۟ حِذْرَكُمْ فَٱنفِرُوا۟ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُوا۟ جَمِيعًا
Arapça Metin (Harekesiz)
564|4|71|يايها الذين امنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات او انفروا جميعا
Latin Literal
71. Yâ eyyuhâllezîne âmenû huzû hızrakum fenfirû subâtin evinfirû cemîâ(cemîan).
Türkçe Çeviri
Ey iman47 etmiş kimseler! Edinin hazırlıklarınızı; öyle ki savaşırsınız/çatışırsınız* bölük bölük ya da savaşırsınız/çatışırsınız* topluca.
Ahmed Samira Çevirisi
71 You, you those who believed, take your caution/fear, so rush/hasten (in) groups, or rush/hasten all together.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | huzu | edinin | خُذُوا | اخذ |
| 5 | hizrakum | hazırlıklarınızı | حِذْرَكُمْ | حذر |
| 6 | fenfiru | öyle ki savaşırsınız | فَانْفِرُوا | نفر |
| 7 | subatin | bölük bölük | ثُبَاتٍ | ثبي |
| 8 | evi | ya da | أَوِ | - |
| 9 | nfiru | savaşırsınız | انْفِرُوا | نفر |
| 10 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
Notlar
Not 1
*Savaşmak, çatışmak, anlaşamama, savaşa gitmek.