Arapça Metin (Harekeli)
559|4|66|وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ ٱقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ أَوِ ٱخْرُجُوا۟ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا۟ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا
Arapça Metin (Harekesiz)
559|4|66|ولو انا كتبنا عليهم ان اقتلوا انفسكم او اخرجوا من ديركم ما فعلوه الا قليل منهم ولو انهم فعلوا ما يوعظون به لكان خيرا لهم واشد تثبيتا
Latin Literal
66. Ve lev ennâ ketebnâ aleyhim enıktulû enfusekum evihrucû min diyârikum mâ fealûhu illâ kalîlun minhum. Ve lev ennehum fealû mâ yûazûne bihî le kâne hayran lehum ve eşedde tesbîtâ(tesbîten).
Türkçe Çeviri
Velev (şayet) ki yazsaydık üzerlerine ki katledin35 nefislerinizi201 ya da çıkın diyarlarınızdan; faaliyet içinde olmazlardı ona onlardan bir az dışında; eğer ki onlar faaliyet içinde olsalardı kendisiyle vaaz653 edilene; mutlak olurdu bir hayır onlara; ve (ki bu) daha şiddetli sebattır/sağlam basmadır.
Ahmed Samira Çevirisi
66 And if that We wrote/ordered/decreed on them, that kill yourselves or get out from your homes, they would not have done it, except (a) few from them, and if that they did what they are being advised/warned with it (it) would have been best for them, and strongest affirmation .56
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev (şayet) | وَلَوْ | - |
| 2 | enna | ki | أَنَّا | - |
| 3 | ketebna | yazsaydık | كَتَبْنَا | كتب |
| 4 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 5 | eni | ki | أَنِ | - |
| 6 | ktulu | katledin | اقْتُلُوا | قتل |
| 7 | enfusekum | nefislerinizi | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 8 | evi | ya da | أَوِ | - |
| 9 | hrucu | çıkın | اخْرُجُوا | خرج |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | diyarikum | diyarlarınızdan | دِيَارِكُمْ | دور |
| 12 | ma | değildir | مَا | - |
| 13 | fealuhu | faaliyet içinde oldular ona | فَعَلُوهُ | فعل |
| 14 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 15 | kalilun | bir az | قَلِيلٌ | قلل |
| 16 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 17 | velev | eğer | وَلَوْ | - |
| 18 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 19 | fealu | faaliyet içinde olsalar | فَعَلُوا | فعل |
| 20 | ma | مَا | - | |
| 21 | yuazune | vaaz edilene | يُوعَظُونَ | وعظ |
| 22 | bihi | kendisiyle | بِهِ | - |
| 23 | lekane | mutlak olurdu | لَكَانَ | كون |
| 24 | hayran | bir hayır | خَيْرًا | خير |
| 25 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 26 | ve eşedde | ve daha şiddetli | وَأَشَدَّ | شدد |
| 27 | tesbiten | sebattır/sağlam basmadır | تَثْبِيتًا | ثبت |