Sure 4: Nisâ/Kadınlar

Ayet No: 63 | Kur'an Ayet No: 556 | ٱلنِّسَاء

Arapça Metin (Harekeli)

556|4|63|أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًا

Arapça Metin (Harekesiz)

556|4|63|اوليك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فاعرض عنهم وعظهم وقل لهم في انفسهم قولا بليغا

Latin Literal

63. Ulâikellezîne ya’lemullâhu mâ fî kulûbihim fe a’rıd anhum vaızhum ve kul lehum fî enfusihim kavlen belîgâ(belîgan).

Türkçe Çeviri

İşte bunlar; kimselerdir (ki) bilir Allah kalplerindekini onların; öyle ki ilgini/alakanı çek onlardan; ve vaaz653 et onlara; ve de/söyle nefislerindekine201 onların bir söz; bir belagat515.

Ahmed Samira Çevirisi

63 Those are, those who God knows what (is) in their hearts/minds, so object/oppose from them, and preach/advise/warn them , and say to them in themselves an eloquent/sufficient saying.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
2 ellezine kimselerdir الَّذِينَ -
3 yea'lemu bilir يَعْلَمُ علم
4 llahu Allah اللَّهُ -
5 ma مَا -
6 fi فِي -
7 kulubihim kalplerindekini onların قُلُوبِهِمْ قلب
8 feea'rid öyle ki ilgini/alakanı çek فَأَعْرِضْ عرض
9 anhum onlardan عَنْهُمْ -
10 ve izhum ve vaaz et onlara وَعِظْهُمْ وعظ
11 ve kul ve de وَقُلْ قول
12 lehum onlara لَهُمْ -
13 fi فِي -
14 enfusihim nefislerinde onların أَنْفُسِهِمْ نفس
15 kavlen bir söz قَوْلًا قول
16 beligan bir belagat بَلِيغًا بلغ