Arapça Metin (Harekeli)
555|4|62|فَكَيْفَ إِذَآ أَصَٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّآ إِحْسَٰنًا وَتَوْفِيقًا
Arapça Metin (Harekesiz)
555|4|62|فكيف اذا اصبتهم مصيبه بما قدمت ايديهم ثم جاوك يحلفون بالله ان اردنا الا احسنا وتوفيقا
Latin Literal
62. Ve keyfe izâ esâbethum musîbetun bimâ kaddemet eydîhim summe câûke yahlıfûne billâhi in eradnâ illâ ihsânen ve tevfîkâ(tevfîkan).
Türkçe Çeviri
Öyle ki nasıldır; isabet ettiği zaman onlara bir musibet311 kendi ellerinin kazandığı kademeyle/kıdemle; sonra geldiler sana (ki) yemin ederler Allah'a; "ki istedik ancak bir ihsan/iyilik ve bir uzlaşı."
Ahmed Samira Çevirisi
62 So how if a disaster struck them with what their hands advanced/presented/undertook , then they came to you swearing by God: "That truly we wanted except a goodness, and harmony."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekeyfe | öyle ki nasıl | فَكَيْفَ | كيف |
| 2 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 3 | esabethum | isabet ettiği onlara | أَصَابَتْهُمْ | صوب |
| 4 | musibetun | bir musibet | مُصِيبَةٌ | صوب |
| 5 | bima | بِمَا | - | |
| 6 | kaddemet | kademe kazandığıyla | قَدَّمَتْ | قدم |
| 7 | eydihim | kendi ellerinin | أَيْدِيهِمْ | يدي |
| 8 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 9 | ca'uke | geldiler sana | جَاءُوكَ | جيا |
| 10 | yehlifune | yemin ederler | يَحْلِفُونَ | حلف |
| 11 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 12 | in | ki | إِنْ | - |
| 13 | eradna | istemiş | أَرَدْنَا | رود |
| 14 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 15 | ihsanen | bir ihsan/iyilik | إِحْسَانًا | حسن |
| 16 | ve tevfikan | ve bir uzlaşı | وَتَوْفِيقًا | وفق |