Arapça Metin (Harekeli)
538|4|45|وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَآئِكُمْ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
538|4|45|والله اعلم باعدايكم وكفي بالله وليا وكفي بالله نصيرا
Latin Literal
45. Vallâhu a’lemu bi a’dâikum. Ve kefâ billâhi veliyyen, ve kefâ billâhi nasîrâ(nasîran).
Türkçe Çeviri
Ve Allah daha iyi bilendir düşmanlarınızı; ve kâfi geldi/yetti Allah bir Veli28 (olarak); kâfi geldi/yetti Allah bir Nasîr69 (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
45 And God (is) more knowing with (about) your enemies, and enough/sufficient with God (as) a guardian and enough/sufficient with God (as) a victorior/savior .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 2 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 3 | biea'daikum | düşmanlarınızı | بِأَعْدَائِكُمْ | عدو |
| 4 | ve kefa | ve kafi geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 5 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 6 | veliyyen | bir veli | وَلِيًّا | ولي |
| 7 | ve kefa | kafi geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 8 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 9 | nesiran | bir yardımcı | نَصِيرًا | نصر |