Arapça Metin (Harekeli)
660|4|167|إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدْ ضَلُّوا۟ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
660|4|167|ان الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله قد ضلوا ضللا بعيدا
Latin Literal
167. İnnellezîne keferû ve saddû an sebîlillâhi kad dallû dalâlen baîdâ(baîden).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kimseler (ki) kâfirlik25 ederler ve yüz çevirirler/engellerler Allah’ın yolundan336; muhakkak dalalete128 düştüler; uzak bir dalalete128.
Ahmed Samira Çevirisi
167 That those who disbelieved and prevented/obstructed from God’s way/path, they had misguided a distant/far misguidance.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik ederler | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | ve saddu | ve yüz çevirirler/engellerler | وَصَدُّوا | صدد |
| 5 | an | - | عَنْ | - |
| 6 | sebili | yolundan | سَبِيلِ | سبل |
| 7 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 8 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 9 | dellu | dalalete düştüler | ضَلُّوا | ضلل |
| 10 | delalen | bir dalalete | ضَلَالًا | ضلل |
| 11 | beiyden | uzak | بَعِيدًا | بعد |