Arapça Metin (Harekeli)
659|4|166|لَّٰكِنِ ٱللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ أَنزَلَهُۥ بِعِلْمِهِۦ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَشْهَدُونَ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
659|4|166|لكن الله يشهد بما انزل اليك انزله بعلمه والمليكه يشهدون وكفي بالله شهيدا
Latin Literal
166. Lâkinillâhu yeşhedu bi mâ enzele ileyke enzelehu bi ılmihî, vel melâiketu yeşhedûn(yeşhedûne). Ve kefâ billâhi şehîdâ(şehîden).
Türkçe Çeviri
Oysa Allah şahitlik/tanıklık eder indirdiğine* sana; indirdi onu* kendi ilmiyle; ve melekler48 (de) şahitlik/tanıklık eder; ve kâfi geldi/yetti Allah bir tanık/şahit (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
166 But God witnesses/testifies with what He descended to you, He descended it with His knowledge, and the angels witness/testify, and enough with God (as) a witness.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lakini | oysa | لَٰكِنِ | - |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | yeşhedu | şahitlik/tanıklık eder | يَشْهَدُ | شهد |
| 4 | bima | بِمَا | - | |
| 5 | enzele | indirdiğine | أَنْزَلَ | نزل |
| 6 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 7 | enzelehu | indirdi onu | أَنْزَلَهُ | نزل |
| 8 | biilmihi | kendi ilmiyle | بِعِلْمِهِ | علم |
| 9 | velmelaiketu | ve melekler de | وَالْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 10 | yeşhedune | şahitlik/tanıklık eder | يَشْهَدُونَ | شهد |
| 11 | ve kefa | ve kâfi geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 12 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 13 | şehiden | bir tanık/şahit (olarak) | شَهِيدًا | شهد |
Notlar
Not 1
*Kur'an.