Arapça Metin (Harekeli)
652|4|159|وَإِن مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِۦ قَبْلَ مَوْتِهِۦ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
652|4|159|وان من اهل الكتب الا ليومنن به قبل موته ويوم القيمه يكون عليهم شهيدا
Latin Literal
159. Ve in min ehlil kitâbi illâ le yu’minenne bihî kable mevtihî, ve yevmel kıyâmeti yekûnu aleyhim şehîdâ(şehîden).
Türkçe Çeviri
Ve ki kitap ehlinden135 (kimse) dışındadır* (ki) mutlak iman47 eder** ona (Îsâ) kendi ölümü öncesinde***; ve kıyamet günü148 olur (Îsâ) aleyhlerinde**** bir şahit/tanık.
Ahmed Samira Çevirisi
159 And that from The Book’s people, except to believe (E) with him (Jesus) before his (the individual’s) death, and (on) the Resurrection Day, he (Jesus) will be on them a witness/testifier.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve ki | وَإِنْ | - |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | ehli | ehlinden | أَهْلِ | اهل |
| 4 | l-kitabi | kitap | الْكِتَابِ | كتب |
| 5 | illa | dışındadır (o kimse ki) | إِلَّا | - |
| 6 | leyu'minenne | mutlak iman eder | لَيُؤْمِنَنَّ | امن |
| 7 | bihi | ona | بِهِ | - |
| 8 | kable | öncesinde | قَبْلَ | قبل |
| 9 | mevtihi | kendi ölümü | مَوْتِهِ | موت |
| 10 | ve yevme | ve günü | وَيَوْمَ | يوم |
| 11 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 12 | yekunu | olur | يَكُونُ | كون |
| 13 | aleyhim | aleyhinde onların | عَلَيْهِمْ | - |
| 14 | şehiden | bir şahit/tanık | شَهِيدًا | شهد |
Notlar
Not 1
*4:155, 4:156 ve 4:157 ayetlerindeki kimseler gibi olmazlar. **Îsâ'nın başına gelenlere hak/gerçek olan Kur'an'ın bildirdiği şekilde iman ederler.***Ölmeden önce bu imana sahip olmalıdır.****Îsâ bu imana sahip olmadan ölen kimselere karşı diriliş gününde olumsuz olarak şahitlik/tanıklık edecektir.