Arapça Metin (Harekeli)
643|4|150|إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا۟ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
643|4|150|ان الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون ان يفرقوا بين الله ورسله ويقولون نومن ببعض ونكفر ببعض ويريدون ان يتخذوا بين ذلك سبيلا
Latin Literal
150. İnnellezîne yekfurûne billâhi ve rusulihî ve yurîdûne en yuferrikû beynallâhi ve rusulihî ve yekûlûne nu’minu bi ba’din ve nekfuru bi ba’dın, ve yurîdûne en yettehızû beyne zâlike sebîlâ(sebîlen).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kimseler (ki) kâfirlik25 ederler Allah’a ve resûlüne; ve isterler ki ayırsınlar Allah ve resûllerinin arasını; ve derler: "İman ederiz bir kısma; ve kâfirlik ederiz bir kısma; ve isterler ki tutsunlar/edinsinler bunun arasında bir yol.
Ahmed Samira Çevirisi
150 That those who disbelieve with God and His messengers, and they want that they separate/distinguish/differentiate between God and His messengers, and they say: "We believe with some, and we disbelieve with some." And they want that they take between that a way/path.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | yekfurune | kâfirlik ederler | يَكْفُرُونَ | كفر |
| 4 | billahi | Allah’a | بِاللَّهِ | - |
| 5 | ve rusulihi | ve resûlüne | وَرُسُلِهِ | رسل |
| 6 | ve yuridune | ve isterler | وَيُرِيدُونَ | رود |
| 7 | en | ki | أَنْ | - |
| 8 | yuferriku | ayırsınlar | يُفَرِّقُوا | فرق |
| 9 | beyne | arasını | بَيْنَ | بين |
| 10 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 11 | ve rusulihi | ve resûllerinin | وَرُسُلِهِ | رسل |
| 12 | ve yekulune | ve derler | وَيَقُولُونَ | قول |
| 13 | nu'minu | iman ederiz | نُؤْمِنُ | امن |
| 14 | bibea'din | bir kısmına | بِبَعْضٍ | بعض |
| 15 | ve nekfuru | ve kâfirlik ederiz | وَنَكْفُرُ | كفر |
| 16 | bibea'din | bir kısmına | بِبَعْضٍ | بعض |
| 17 | ve yuridune | ve isterler | وَيُرِيدُونَ | رود |
| 18 | en | ki | أَنْ | - |
| 19 | yettehizu | tutarlar/edinirler | يَتَّخِذُوا | اخذ |
| 20 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 21 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 22 | sebilen | bir yol | سَبِيلًا | سبل |