Sure 4: Nisâ/Kadınlar

Ayet No: 149 | Kur'an Ayet No: 642 | ٱلنِّسَاء

Arapça Metin (Harekeli)

642|4|149|إِن تُبْدُوا۟ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا۟ عَن سُوٓءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

642|4|149|ان تبدوا خيرا او تخفوه او تعفوا عن سو فان الله كان عفوا قديرا

Latin Literal

149. İn tubdû hayran ev tuhfûhu ev ta’fû an sûin fe innallâhe kâne afuvven kadîrâ(kadîran).

Türkçe Çeviri

Eğer açık ederseniz bir hayrı/iyiliği; ya da gizlerseniz onu (hayrı/iyiliği); ya da affederseniz* bir kötülükten; öyle ki doğrusu Allah oldu bir Afuv19; bir Kadîr177.

Ahmed Samira Çevirisi

149 If you show goodness, or you hide it, or you forgive/pardon on bad/evil/harm, so that God was/is often forgiving/pardoning, capable/able.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 in eğer إِنْ -
2 tubdu açık ederseniz تُبْدُوا بدو
3 hayran bir hayrı خَيْرًا خير
4 ev ya da أَوْ -
5 tuhfuhu gizlerseniz onu (hayrı) تُخْفُوهُ خفي
6 ev ya da أَوْ -
7 tea'fu affederseniz تَعْفُوا عفو
8 an عَنْ -
9 su'in bir kötülükten سُوءٍ سوا
10 feinne öyle ki doğrusu فَإِنَّ -
11 llahe Allah اللَّهَ -
12 kane oldu كَانَ كون
13 afuvven bir Afuvv عَفُوًّا عفو
14 kadiran bir Kadîr قَدِيرًا قدر

Notlar

Not 1

*Affedici olmak Yüce Allah'ın sevdiği, hoşnut olduğu bir davranıştır. Karşılığını da elbette affederek verir.