Sure 4: Nisâ/Kadınlar

Ayet No: 143 | Kur'an Ayet No: 636 | ٱلنِّسَاء

Arapça Metin (Harekeli)

636|4|143|مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

636|4|143|مذبذبين بين ذلك لا الي هولا ولا الي هولا ومن يضلل الله فلن تجد له سبيلا

Latin Literal

143. Muzebzebîne beyne zâlike, lâ ilâ hâulâi ve lâ ilâ hâulâi. Ve men yudlilillâhu fe len tecide lehu sebîlâ(sebîlen).

Türkçe Çeviri

Yalpalayanlardır* bunun arasında; ne bunlara karşı** ve ne de bunlara karşı***; ve kimi dalalette128 bıraktı Allah; öyle ki asla bulamazsın ona bir yol****.

Ahmed Samira Çevirisi

143 Hesitating/wavering between that, not to those and not to these, and whom God misguides, so you will not find for him a way/path.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 muzebzebine yalpalayanlardır مُذَبْذَبِينَ ذبذب
2 beyne arasında بَيْنَ بين
3 zalike bunun ذَٰلِكَ -
4 la ne لَا -
5 ila karşı إِلَىٰ -
6 ha'ula'i bunlara هَٰؤُلَاءِ -
7 ve la ve ne de وَلَا -
8 ila karşı إِلَىٰ -
9 ha'ula'i bunlara هَٰؤُلَاءِ -
10 ve men ve kimi وَمَنْ -
11 yudlili dalalette bıraktı يُضْلِلِ ضلل
12 llahu Allah اللَّهُ -
13 felen öyle ki asla فَلَنْ -
14 tecide bulamazsın تَجِدَ وجد
15 lehu ona لَهُ -
16 sebilen bir yol سَبِيلًا سبل

Notlar

Not 1

*Bir oraya bir buraya doğru yalpalarlar ancak doğru yolu asla bulamazlar. **Müminlere.***Kâfirlere.****Bir çıkış, bir doğru yola kılavuz.