Arapça Metin (Harekeli)
632|4|139|ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلْكَٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلْعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا
Arapça Metin (Harekesiz)
632|4|139|الذين يتخذون الكفرين اوليا من دون المومنين ايبتغون عندهم العزه فان العزه لله جميعا
Latin Literal
139. Ellezîne yettehızûnel kâfirîne evliyâe min dûnil mu’minîn(mu’minîne. E yebtegûne indehumul izzete fe innel izzete lillâhi cemîâ(cemîan).
Türkçe Çeviri
Kimseler (ki) tutarlar/edinirler kâfirleri25 müminlerin27 astından evliya212; bakınırlar/ararlar onların yanında izzet614; öyle ki doğrusu izzet614 topluca Allah’adır.
Ahmed Samira Çevirisi
139 Those who take the disbelievers (as) allies from other than the believers, do they wish/desire at them the glory/dignity , so that the glory/dignity (is) all to God.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimseler (ki) | الَّذِينَ | - |
| 2 | yettehizune | tutarlar/edinizrler | يَتَّخِذُونَ | اخذ |
| 3 | l-kafirine | kâfirleri | الْكَافِرِينَ | كفر |
| 4 | evliya'e | evliya | أَوْلِيَاءَ | ولي |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 7 | l-mu'minine | müminleri | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 8 | eyebtegune | bakınırlar/ararlar | أَيَبْتَغُونَ | بغي |
| 9 | indehumu | onların yanında | عِنْدَهُمُ | عند |
| 10 | l-izzete | izzet/şeref | الْعِزَّةَ | عزز |
| 11 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 12 | l-izzete | izzet/şeref | الْعِزَّةَ | عزز |
| 13 | lillahi | Allah’adır | لِلَّهِ | - |
| 14 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |