Arapça Metin (Harekeli)
613|4|120|يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Arapça Metin (Harekesiz)
613|4|120|يعدهم ويمنيهم وما يعدهم الشيطن الا غرورا
Latin Literal
120. Yeıduhum, ve yumennîhim. Ve mâ yeıduhumuş şeytânu illâ gurûrâ(gurûran).
Türkçe Çeviri
Vaat eder (şeytân) onlara; ve temenni ettirir (şeytân) onlara; ve vaat eder değildir onlara şeytân29 bir aldatma dışında.
Ahmed Samira Çevirisi
120 He promises them and he makes them wish/desire, and the devil does not promise them except deceit/temptation.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yeiduhum | vaat eder onlara | يَعِدُهُمْ | وعد |
| 2 | ve yumennihim | ve temenni ettirir | وَيُمَنِّيهِمْ | مني |
| 3 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 4 | yeiduhumu | vaat eder onlara | يَعِدُهُمُ | وعد |
| 5 | ş-şeytanu | şeytânın | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 6 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 7 | gururan | bir aldatmadır | غُرُورًا | غرر |