Arapça Metin (Harekeli)
611|4|118|لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
Arapça Metin (Harekesiz)
611|4|118|لعنه الله وقال لاتخذن من عبادك نصيبا مفروضا
Latin Literal
118. Leanehullâh(leanehullâhu), ve kâle le ettehizenne min ibâdike nasîben mefrûdâ(mefrûdan).
Türkçe Çeviri
Mutlak lanet280 etti ona Allah; ve dedi (şeytân): "Mutlak tutarım/edinirim senin kullarından önceden belirli* bir nasip."
Ahmed Samira Çevirisi
118 God cursed him , and he (the devil) said: "I will take (E) from your worshippers/slaves a specified share."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leanehu | mutlak lanet etti ona | لَعَنَهُ | لعن |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | ve kale | ve dedi (şeytan) | وَقَالَ | قول |
| 4 | leettehizenne | mutlak tutarım/edinirim | لَأَتَّخِذَنَّ | اخذ |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | ibadike | kullarından senin | عِبَادِكَ | عبد |
| 7 | nesiben | bir nasip | نَصِيبًا | نصب |
| 8 | mefrudan | önceden belirli | مَفْرُوضًا | فرض |
Notlar
Not 1
*Yüce Allah izin verdiği belirli bir nasip.