Arapça Metin (Harekeli)
608|4|115|وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
608|4|115|ومن يشاقق الرسول من بعد ما تبين له الهدي ويتبع غير سبيل المومنين نوله ما تولي ونصله جهنم وسات مصيرا
Latin Literal
115. Ve men yuşâkıkır resûle min ba’di mâ tebeyyene lehul hudâ ve yettebi’ gayra sebîlil mu’minîne nuvellıhî mâ tevellâ ve nuslihî cehennem(cehenneme). Ve sâet masîrâ(masîran).
Türkçe Çeviri
Ve kim baskı yapar/ağırlaştırır resûle418 ona (kimseye) beyan olan doğru yola kılavuz sonrasında; ve tabi olur müminlerin27 yolu haricinde (başka bir yola); çeviririz yüzünü onun yüz çevirdiğine*; ve yanması için sunarız onu cehenneme; ve ne kötü bir varış yeridir.
Ahmed Samira Çevirisi
115 And who defies/makes animosity with the messenger from after the guidance was clarified to him and he follows other than the believers’ way/path, We enable him what he followed , and We roast/make him suffer Hell, and it was a bad end/destination.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | yuşakiki | ağırlaştırır/baskı yapar | يُشَاقِقِ | شقق |
| 3 | r-rasule | resûle | الرَّسُولَ | رسل |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | tebeyyene | beyan olan | تَبَيَّنَ | بين |
| 8 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 9 | l-huda | doğru yola kılavuz | الْهُدَىٰ | هدي |
| 10 | ve yettebia' | ve tabi olur | وَيَتَّبِعْ | تبع |
| 11 | gayra | haricinde | غَيْرَ | غير |
| 12 | sebili | yolu | سَبِيلِ | سبل |
| 13 | l-mu'minine | müminlerin | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 14 | nuvellihi | çeviririz yüzünü | نُوَلِّهِ | ولي |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | tevella | yüz çevirdiğine | تَوَلَّىٰ | ولي |
| 17 | ve nuslihi | ve yanması için sunarız onu | وَنُصْلِهِ | صلي |
| 18 | cehenneme | cehenneme | جَهَنَّمَ | - |
| 19 | ve sa'et | ve ne kötü | وَسَاءَتْ | سوا |
| 20 | mesiran | bir varış yeridir | مَصِيرًا | صير |
Notlar
Not 1
*Dilediği gibi sapmasına izin veririz.