Arapça Metin (Harekeli)
4517|46|9|قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِى وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
4517|46|9|قل ما كنت بدعا من الرسل وما ادري ما يفعل بي ولا بكم ان اتبع الا ما يوحي الي وما انا الا نذير مبين
Latin Literal
9. Kul mâ kuntu bid’an miner rusuli ve mâ edrî mâ yuf’alu bî ve lâ bikum, in ettebiu illâ mâ yûhâ ileyye ve mâ ene illâ nezîrun mubîn(mubînun).
Türkçe Çeviri
De ki: "Olmuş değilim bir başlama* resûllerden418; ve farkına varır/bilir değilim ne faaliyet edilir bana ve ne de sizlere; tabi olmam bana vahyedilen dışında; ve değilim ben apaçık bir uyarıcı dışında."
Ahmed Samira Çevirisi
9 Say: "I was not (a) new invention/unprecedented from the messengers, and I do not know what will be made/done with me, nor with you, that I follow except what is being inspired/transmitted to me, and I am not except a clear/evident warner/giver of notice."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | ma | değilim | مَا | - |
| 3 | kuntu | olmuş | كُنْتُ | كون |
| 4 | bid'an | bir başlama | بِدْعًا | بدع |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | r-rusuli | resûllerden | الرُّسُلِ | رسل |
| 7 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 8 | edri | farkına varır/bilir | أَدْرِي | دري |
| 9 | ma | ne | مَا | - |
| 10 | yuf'alu | faaliyet edilir | يُفْعَلُ | فعل |
| 11 | bi | bana | بِي | - |
| 12 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 13 | bikum | sizlere | بِكُمْ | - |
| 14 | in | olmam | إِنْ | - |
| 15 | ettebiu | tabi olur | أَتَّبِعُ | تبع |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | ma | مَا | - | |
| 18 | yuha | vahyedilen | يُوحَىٰ | وحي |
| 19 | ileyye | bana | إِلَيَّ | - |
| 20 | ve ma | ve değilim | وَمَا | - |
| 21 | ena | ben | أَنَا | - |
| 22 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 23 | nezirun | bir uyarıcı | نَذِيرٌ | نذر |
| 24 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
Notlar
Not 1
*Bid’an; göklerin benzersiz olarak ilk kez yaratılması da aynı kelimeyle işaret edilir. "Benden önce de resûller geldi. İlk başlaması ben değilim."