Sure 46: Ahkaf/Eğimli Kum Tepeleri

Ayet No: 18 | Kur'an Ayet No: 4526 | ٱلْأَحْقَاف

Arapça Metin (Harekeli)

4526|46|18|أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ خَٰسِرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

4526|46|18|اوليك الذين حق عليهم القول في امم قد خلت من قبلهم من الجن والانس انهم كانوا خسرين

Latin Literal

18. Ulâikellezîne hakka aleyhimul kavlu fî umemin kad halet min kablihim minel cinni vel ins(insi), innehum kânû hâsirîn(hâsirîne).

Türkçe Çeviri

İşte bunlar; kimselerdir; hak/gerçek oldu üzerlerine söz/kelam ümmetlerdeki305*; muhakkak ki halef oldu onlardan önce cinden210 ve insandan; doğrusu onlar oldular hüsrana uğrayanlar.

Ahmed Samira Çevirisi

18 Those are those who the word/opinion and belief became correct/true in nations (that) had passed/expired from before them from the Jinns and the human/mankind, that they truly were losers .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
2 ellezine kimselerdir الَّذِينَ -
3 hakka hak/gerçek oldu حَقَّ حقق
4 aleyhimu üzerlerine عَلَيْهِمُ -
5 l-kavlu söz/kelam الْقَوْلُ قول
6 fi فِي -
7 umemin ümmetlerdeki/topluluklardaki أُمَمٍ امم
8 kad muhakkak ki قَدْ -
9 halet halef oldu خَلَتْ خلو
10 min مِنْ -
11 kablihim önce onlardan قَبْلِهِمْ قبل
12 mine -den مِنَ -
13 l-cinni cin الْجِنِّ جنن
14 vel'insi ve insandan وَالْإِنْسِ انس
15 innehum doğrusu onlar إِنَّهُمْ -
16 kanu oldular كَانُوا كون
17 hasirine hüsrana uğrayanlar. خَاسِرِينَ خسر

Notlar

Not 1

*Ümmetlere verilen söz mutlak ki onlara da geldi.