Arapça Metin (Harekeli)
4382|43|59|إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4382|43|59|ان هو الا عبد انعمنا عليه وجعلنه مثلا لبني اسريل
Latin Literal
59. İn huve illâ abdun en’amnâ aleyhi ve cealnâhu meselen li benî isrâîl(isrâîle).
Türkçe Çeviri
Değildir o* bir kul907** dışında; nimet verdik üzerine onun***; ve yaptık onu**** bir misal870 İsrâîloğullarına197.
Ahmed Samira Çevirisi
59 That truly he (Jesus) is except a worshipper/slave We blessed on him and We made him an example to Israel’s sons and daughters.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | in | değildir | إِنْ | - |
| 2 | huve | o | هُوَ | - |
| 3 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 4 | abdun | bir kul | عَبْدٌ | عبد |
| 5 | en'amna | nimet verdik | أَنْعَمْنَا | نعم |
| 6 | aleyhi | üzerine onun | عَلَيْهِ | - |
| 7 | ve cealnahu | ve yaptık onu | وَجَعَلْنَاهُ | جعل |
| 8 | meselen | bir misal | مَثَلًا | مثل |
| 9 | libeni | oğullarına | لِبَنِي | بني |
| 10 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
Notlar
Not 1
*Îsâ.**Sadece Yüce Allah'a kul.***Îsâ'nın.****Îsâ'yı.