Sure 42: Şûrâ/Danışma

Ayet No: 6 | Kur'an Ayet No: 4276 | ٱلشُّورَى

Arapça Metin (Harekeli)

4276|42|6|وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

4276|42|6|والذين اتخذوا من دونه اوليا الله حفيظ عليهم وما انت عليهم بوكيل

Latin Literal

6. Vellezînettehazû min dûnihî evliyâllâhu hafîzun aleyhim ve mâ ente aleyhim bi vekîl(vekîlin).

Türkçe Çeviri

Ve kimselere (ki) edindiler O’nun* astından evliya212; Allah bir hafîzdir613 üzerlerine; ve değilsin sen üzerlerine bir vekîl517.

Ahmed Samira Çevirisi

6 And those who took from other than Him guardians/allies , God (is an) observer on them, and you are not on them with a guardian/protector .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vellezine ve kimselere (ki) وَالَّذِينَ -
2 ttehazu edindiler اتَّخَذُوا اخذ
3 min مِنْ -
4 dunihi O’nun astından دُونِهِ دون
5 evliya'e evliya أَوْلِيَاءَ ولي
6 llahu Allah اللَّهُ -
7 hafizun bir hafîzdır حَفِيظٌ حفظ
8 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
9 ve ma ve değilsin وَمَا -
10 ente sen أَنْتَ -
11 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
12 bivekilin bir vekil بِوَكِيلٍ وكل

Notlar

Not 1

*Allah'ın.