Arapça Metin (Harekeli)
4308|42|38|وَٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4308|42|38|والذين استجابوا لربهم واقاموا الصلوه وامرهم شوري بينهم ومما رزقنهم ينفقون
Latin Literal
38. Vellezînestacâbû li rabbihim ve ekâmus salâte ve emruhum şûrâ beynehum ve mimmâ rezaknâhum yunfikûn(yunfikûne).
Türkçe Çeviri
Ve kimseler; cevap verdiler/icabet ettiler Rablerine4; ve ikame572 ettiler salâtı5; ve işleri/emirleri şuradır/danışmadır aralarında; ve rızıklandırdığımızdan infak6 ederler.
Ahmed Samira Çevirisi
38 And those who answered/replied to their Lord and they kept up the prayers, and their matter/affair (is by) consultation/advice between them, and from what We provided for them, they spend.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | stecabu | cevap verdiler/icabet ettiler | اسْتَجَابُوا | جوب |
| 3 | lirabbihim | Rablerine | لِرَبِّهِمْ | ربب |
| 4 | ve ekamu | ve diktiler/ayağa kaldırdılar | وَأَقَامُوا | قوم |
| 5 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 6 | ve emruhum | ve işleri/emirleri | وَأَمْرُهُمْ | امر |
| 7 | şura | şuradır/danışmadır | شُورَىٰ | شور |
| 8 | beynehum | aralarında | بَيْنَهُمْ | بين |
| 9 | ve mimma | ve | وَمِمَّا | - |
| 10 | razeknahum | rızıklandırdığımızdan | رَزَقْنَاهُمْ | رزق |
| 11 | yunfikune | infak ederler/harcarlar | يُنْفِقُونَ | نفق |