Arapça Metin (Harekeli)
4186|40|55|فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَٰرِ
Arapça Metin (Harekesiz)
4186|40|55|فاصبر ان وعد الله حق واستغفر لذنبك وسبح بحمد ربك بالعشي والابكر
Latin Literal
55. Fasbir inne va’dallâhi hakkun vestagfir li zenbike ve sebbih bi hamdi rabbike bil aşiyyi vel ibkâr(ibkâri).
Türkçe Çeviri
Öyle ki sabret51; doğrusu Allah'ın vaadi haktır/gerçektir; ve istiğfar et/bağışlanma dile günahların için; ve tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; akşamla/gün batımı sonrasıyla; sabahla/ilk aydınlanmayla/seherle.
Ahmed Samira Çevirisi
55 So be patient that truly God’s promise (is) true , and ask for forgiveness for your crime, and praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude at the evening/first darkness and the day breaks/early morning.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fesbir | öyle ki sabret/metanetle diren | فَاصْبِرْ | صبر |
| 2 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 3 | vea'de | vaadi | وَعْدَ | وعد |
| 4 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 5 | hakkun | haktır/gerçektir | حَقٌّ | حقق |
| 6 | vestegfir | ve istiğfar et/bağışlanma dile | وَاسْتَغْفِرْ | غفر |
| 7 | lizenbike | günahları için | لِذَنْبِكَ | ذنب |
| 8 | ve sebbih | ve tesbih et | وَسَبِّحْ | سبح |
| 9 | bihamdi | hamd ile | بِحَمْدِ | حمد |
| 10 | rabbike | Rabbini | رَبِّكَ | ربب |
| 11 | bil-aşiyyi | akşamla/gün batımı sonrasıyla | بِالْعَشِيِّ | عشو |
| 12 | vel'ibkari | sabahla/ilk aydınlanmayla /seherle | وَالْإِبْكَارِ | بكر |