Arapça Metin (Harekeli)
4141|40|10|إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى ٱلْإِيمَٰنِ فَتَكْفُرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4141|40|10|ان الذين كفروا ينادون لمقت الله اكبر من مقتكم انفسكم اذ تدعون الي الايمن فتكفرون
Latin Literal
10. İnnellezîne keferû yunâdevne le maktullâhi ekberu min maktikum enfusekum iz tud’avne ilel îmâni fe tekfurûn(tekfurûne).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kâfirlik25 etmiş kimselere nida* edildi: "Mutlak ki Allah'ın nefreti daha büyüktür kendi nefislerinize201 (olan) nefretinizden; çağrıldığınız zaman imana47; öyle ki kâfirlik25 ediyordunuz."
Ahmed Samira Çevirisi
10 That truly those who disbelieved they are being called: "God’s hatred/abhorrence (E) (is) greater than your hatred/abhorrence (to) yourselves if/when you are being called to the faith/belief so you disbelieve."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | yunadevne | nida edildi onlara | يُنَادَوْنَ | ندو |
| 5 | lemektu | mutlak ki nefreti | لَمَقْتُ | مقت |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | ekberu | daha büyüktür | أَكْبَرُ | كبر |
| 8 | min | -dan | مِنْ | - |
| 9 | mektikum | nefretinizden | مَقْتِكُمْ | مقت |
| 10 | enfusekum | kendi nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 11 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 12 | tud'avne | çağrıldınız | تُدْعَوْنَ | دعو |
| 13 | ila | إِلَى | - | |
| 14 | l-imani | imana | الْإِيمَانِ | امن |
| 15 | fe tekfurune | öyle ki kâfirlik ettiniz | فَتَكْفُرُونَ | كفر |
Notlar
Not 1
*Seslenildi.