Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 74 | Kur'an Ayet No: 367 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

367|3|74|يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

Arapça Metin (Harekesiz)

367|3|74|يختص برحمته من يشا والله ذو الفضل العظيم

Latin Literal

74. Yahtassu bi rahmetihî men yeşâ’(yeşâu), vallâhu zul fadlil azîm(azîmi).

Türkçe Çeviri

Has kılar* rahmetini271 (Allah) dilediği kimseye; ve Allah Zul** Fadlil285 Azîm94'dir286.

Ahmed Samira Çevirisi

74 He singles out/specializes with His mercy whom He wills/wants, and God (is owner) of the great grace/favour.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 yehtessu has kılar يَخْتَصُّ خصص
2 birahmetihi rahmetini بِرَحْمَتِهِ رحم
3 men kimseye مَنْ -
4 yeşa'u dilediği يَشَاءُ شيا
5 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
6 zu sahibidir ذُو -
7 l-fedli fazl الْفَضْلِ فضل
8 l-azimi büyük الْعَظِيمِ عظم

Notlar

Not 1

*Özgüler.**Sahibidir.