Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 67 | Kur'an Ayet No: 360 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

360|3|67|مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

360|3|67|ما كان ابرهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان من المشركين

Latin Literal

67. Mâ kâne ibrâhîmu yahûdiyyen ve lâ nasrâniyyen ve lâkin kâne hanîfen muslimâ(muslimen), ve mâ kâne minel muşrikîn(muşrikîne).

Türkçe Çeviri

Olmuş değildi İbrahim bir Yahudi; ne de bir Hristiyan; velakin/fakat olmuştu hanîf117 bir Müslüman431; ve olmuş değildi müşriklerden36.

Ahmed Samira Çevirisi

67 Abraham was not a Jew and nor a Christian and but (he) was (a) true submitter/Moslem/Unifier of God a Moslem/submitter, and (he) was not from the sharers/takers of partners (with God).37

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ma değildi مَا -
2 kane olmuş كَانَ كون
3 ibrahimu İbrahim إِبْرَاهِيمُ -
4 yehudiyyen bier Yahudi يَهُودِيًّا -
5 ve la ne de وَلَا -
6 nesraniyyen bir Hristiyan نَصْرَانِيًّا نصر
7 velakin velakin/fakat وَلَٰكِنْ -
8 kane oldu كَانَ كون
9 hanifen hanif حَنِيفًا حنف
10 muslimen bir müsliman مُسْلِمًا سلم
11 ve ma ve değildi وَمَا -
12 kane olmuş كَانَ كون
13 mine مِنَ -
14 l-muşrikine müşriklerden الْمُشْرِكِينَ شرك