Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 64 | Kur'an Ayet No: 357 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

357|3|64|قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِۦ شَيْـًٔا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُولُوا۟ ٱشْهَدُوا۟ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

357|3|64|قل ياهل الكتب تعالوا الي كلمه سوا بيننا وبينكم الا نعبد الا الله ولا نشرك به شيا ولا يتخذ بعضنا بعضا اربابا من دون الله فان تولوا فقولوا اشهدوا بانا مسلمون

Latin Literal

64. Kul yâ ehlel kitâbi teâlev ilâ kelimetin sevâin beynenâ ve beynekum ellâ na’bude illâllâhe ve lâ nuşrike bihî şey’en ve lâ yettehize ba’dunâ ba’den erbâben min dûnillâh(dûnillâhi), fe in tevellev fe kûlûşhedû bi ennâ muslimûn(muslimûne).

Türkçe Çeviri

De ki: "Ey kitap ehli135! Yapışalım bir kelimeye* (ki) aynı seviyededir/farksızdır bizim aramızda ve sizin aranızda; ki kulluk etmeyelim Allah dışında; ve ortak koşmayalım O'na bir şey; edinmesin bir kısmımız bir kısmı Allah'ın astından rabler4; öyle ki eğer yüz çevirdilerse öyle ki deyin: "Şahit/tanık olun ki bizler müslimiz45."

Ahmed Samira Çevirisi

64 Say: "You people (of) The Book, come to a word equal/straight, between us and you, that we do not worship except God, and we do not share/make partners with Him a thing, and (we) do not take some of us, some (as) lords from other than God." So if they turned away, so say: "Witness/testify with that (we are) submitters/surrenderers/Moslems."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 ya ehle ey ehli يَا أَهْلَ اهل
3 l-kitabi Kitap الْكِتَابِ كتب
4 teaalev yapışalım تَعَالَوْا علو
5 ila إِلَىٰ -
6 kelimetin bir kelimeye كَلِمَةٍ كلم
7 seva'in aynı seviyede/farksız سَوَاءٍ سوي
8 beynena bizim aramızda بَيْنَنَا بين
9 ve beynekum ve sizin aranızda وَبَيْنَكُمْ بين
10 ella ki أَلَّا -
11 nea'bude kulluk etmeyelim نَعْبُدَ عبد
12 illa dışında إِلَّا -
13 llahe Allah'a اللَّهَ -
14 ve la ve وَلَا -
15 nuşrike müşriklik etmeyelim نُشْرِكَ شرك
16 bihi O'na بِهِ -
17 şey'en bir şey شَيْئًا شيا
18 ve la وَلَا -
19 yettehize edinmesin يَتَّخِذَ اخذ
20 bea'duna bir kısmımız بَعْضُنَا بعض
21 bea'dan bir kısmı بَعْضًا بعض
22 erbaben rabler/efendiler/komuta edenler أَرْبَابًا ربب
23 min مِنْ -
24 duni astından دُونِ دون
25 llahi Allah'ın اللَّهِ -
26 fein öyle ki eğer فَإِنْ -
27 tevellev yüz çevirdilerse تَوَلَّوْا ولي
28 fekulu öyle ki deyin فَقُولُوا قول
29 şhedu şahit/tanık olun اشْهَدُوا شهد
30 bienna ki bizler بِأَنَّا -
31 muslimune müslimiz مُسْلِمُونَ سلم

Notlar

Not 1

*Tek tanrıcı, monoteist, haniflik öğretisi.