Arapça Metin (Harekeli)
353|3|60|ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
353|3|60|الحق من ربك فلا تكن من الممترين
Latin Literal
60. El hakku min rabbike fe lâ tekun minel mumterîn(mumterîne).
Türkçe Çeviri
Hak/gerçek Rabbindendir4; öyle ki olma kuşkulananlardan.
Ahmed Samira Çevirisi
60 The truth (is) from your Lord, so do not be from the doubting/arguing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | el-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | rabbike | Rabbindendir | رَبِّكَ | ربب |
| 4 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 5 | tekun | olma | تَكُنْ | كون |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | l-mumterine | kuşkulananlardan | الْمُمْتَرِينَ | مري |