Arapça Metin (Harekeli)
348|3|55|إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
348|3|55|اذ قال الله يعيسي اني متوفيك ورافعك الي ومطهرك من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك فوق الذين كفروا الي يوم القيمه ثم الي مرجعكم فاحكم بينكم فيما كنتم فيه تختلفون
Latin Literal
55. İz kâlellâhu yâ îsâ innî muteveffîke ve râfiuke ileyye ve mutahhiruke minellezîne keferû ve câilullezînettebeûke fevkallezîne keferû ilâ yevmil kıyâmeh(kıyâmeti), summe ileyye merciukum fe ahkumu beynekum fîmâ kuntum fîhi tahtelifûn(tahtelifûne).
Türkçe Çeviri
Dediği zaman Allah: "Ey Îsâ! Doğrusu ben vefat ettirenim seni; ve yükseltenim seni bana doğru; ve temizleyenim seni kâfirlik25 etmiş kimselerden; ve yapanım sana tabi olmuş kimseleri kâfirlik25 etmiş kimselerin üstünde, kıyamet gününe148 kadar; sonra banadır dönüşünüz; öyle ki hükmederim aranızda kendisinde ihtilafa düşer olduğunuzda."
Ahmed Samira Çevirisi
55 When God said: "You Jesus I am, I am making you die and raising you to Me and purifying you from those who disbelieved, and making those who followed you above those who disbelieved to the Resurrection Day, then to Me (is) your return, so I judge/rule between you in what, you were in it differing .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 2 | kale | dediği | قَالَ | قول |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | ya iysa | Ey Îsâ | يَا عِيسَىٰ | - |
| 5 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 6 | muteveffike | vefat ettirenim seni | مُتَوَفِّيكَ | وفي |
| 7 | ve rafiuke | ve yükseltenim seni | وَرَافِعُكَ | رفع |
| 8 | ileyye | bana doğru | إِلَيَّ | - |
| 9 | ve mutahhiruke | ve temizleyenim seni | وَمُطَهِّرُكَ | طهر |
| 10 | mine | مِنَ | - | |
| 11 | ellezine | kimselerden | الَّذِينَ | - |
| 12 | keferu | kafirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 13 | ve cailu | ve yapanım | وَجَاعِلُ | جعل |
| 14 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 15 | ttebeuke | tabi oldular sana | اتَّبَعُوكَ | تبع |
| 16 | fevka | üstünde | فَوْقَ | فوق |
| 17 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 18 | keferu | kafirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 19 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 20 | yevmi | gününe | يَوْمِ | يوم |
| 21 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 22 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 23 | ileyye | banadır | إِلَيَّ | - |
| 24 | merciukum | dönüşünüz | مَرْجِعُكُمْ | رجع |
| 25 | fe ehkumu | öyle ki hükmederim | فَأَحْكُمُ | حكم |
| 26 | beynekum | aranızda | بَيْنَكُمْ | بين |
| 27 | fima | فِيمَا | - | |
| 28 | kuntum | olduğunuzda | كُنْتُمْ | كون |
| 29 | fihi | kendisinde | فِيهِ | - |
| 30 | tehtelifune | ihtilafa düşersiniz | تَخْتَلِفُونَ | خلف |