Arapça Metin (Harekeli)
342|3|49|وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنِّى قَدْ جِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّىٓ أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَأُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ وَأُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
342|3|49|ورسولا الي بني اسريل اني قد جيتكم بايه من ربكم اني اخلق لكم من الطين كهيه الطير فانفخ فيه فيكون طيرا باذن الله وابري الاكمه والابرص واحي الموتي باذن الله وانبيكم بما تاكلون وما تدخرون في بيوتكم ان في ذلك لايه لكم ان كنتم مومنين
Latin Literal
49. Ve resûlen ilâ benî isrâîle ennî kad ci’tukum bi âyetin min rabbikum, ennî ehluku lekum minet tîni ke heyetit tayri fe enfuhu fîhi fe yekûnu tayran bi iznillâh(iznillâhi), ve ubriul ekmehe vel ebrasa ve uhyîl mevtâ bi iznillâh(iznillâhi), ve unebbiukum bi mâ te’kulûne ve mâ teddehırûne, fî buyûtikum inne fî zâlike le âyeten lekum in kuntum mu’minîn(mu’minîne).
Türkçe Çeviri
Ve bir resûldür418 İsrâîloğullarına197; (der) "ki ben muhakkak geldim sizlere Rabbinizden4 bir ayetle287; ki ben yaratırım sizlere ıslak topraktan kuş şekli gibi (bir şey); öyle ki üflerim onun içine; öyle ki olur bir kuş419 Allah'ın izniyle; ve iyileştiririm doğuştan körü ve cüzzamı/leprayı419; ve diriltirim/canlandırırım ölüleri419 Allah'ın izniyle; ve haber veririm sizlere yediğinizi ve depoladığınızı evlerinizde419; doğrusu bundadır mutlak ayetler237 sizlere; eğer olduysanız müminler27."
Ahmed Samira Çevirisi
49 And a messenger to Israel’s sons and daughters (said): "That I had come to you (with) a sign/evidence from your Lord, that I create for you from the mud/clay as a shape/form (of) the birds, so I blow in it, so it will be flying/birds with God’s permission, and I cure and heal the blind/the born blind, and the leper and I revive/make alive the deads with God’s permission, and I inform you with what you eat and what you hoard/stock in your houses/homes. That in that (is) a sign/evidence (E) for you if you were believers/believing."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rasulen | ve bir resuldür | وَرَسُولًا | رسل |
| 2 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 3 | beni | oğullarına | بَنِي | بني |
| 4 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 5 | enni | ki ben | أَنِّي | - |
| 6 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 7 | ci'tukum | geldim sizlere | جِئْتُكُمْ | جيا |
| 8 | biayetin | ayetle | بِايَةٍ | ايي |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 11 | enni | ki ben | أَنِّي | - |
| 12 | ehluku | yaratırım | أَخْلُقُ | خلق |
| 13 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 14 | mine | مِنَ | - | |
| 15 | t-tini | ıslak topraktan | الطِّينِ | طين |
| 16 | kehey'eti | şekli gibi | كَهَيْئَةِ | هيا |
| 17 | t-tayri | kuş | الطَّيْرِ | طير |
| 18 | feenfuhu | öyle ki üflerim | فَأَنْفُخُ | نفخ |
| 19 | fihi | onun içine | فِيهِ | - |
| 20 | fe yekunu | öyle ki olur o | فَيَكُونُ | كون |
| 21 | tayran | bir kuş | طَيْرًا | طير |
| 22 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | ve ubriu | ve iyileştiririm | وَأُبْرِئُ | برا |
| 25 | l-ekmehe | doğuştan körü | الْأَكْمَهَ | كمه |
| 26 | vel'ebrasa | ve cüzzamı/leprayı | وَالْأَبْرَصَ | برص |
| 27 | ve uhyi | ve diriltirim/canlandırırım | وَأُحْيِي | حيي |
| 28 | l-mevta | ölüleri | الْمَوْتَىٰ | موت |
| 29 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 30 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 31 | ve unebbiukum | ve haber veririm sizlere | وَأُنَبِّئُكُمْ | نبا |
| 32 | bima | بِمَا | - | |
| 33 | te'kulune | yediğinizi | تَأْكُلُونَ | اكل |
| 34 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 35 | teddehirune | depoladığınızı | تَدَّخِرُونَ | ذخر |
| 36 | fi | فِي | - | |
| 37 | buyutikum | evlerinizde | بُيُوتِكُمْ | بيت |
| 38 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 39 | fi | فِي | - | |
| 40 | zalike | bundadır | ذَٰلِكَ | - |
| 41 | layeten | mutlak ayetler (vardır) | لَايَةً | ايي |
| 42 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 43 | in | eğer | إِنْ | - |
| 44 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 45 | mu'minine | müminler | مُؤْمِنِينَ | امن |