Arapça Metin (Harekeli)
338|3|45|إِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
338|3|45|اذ قالت المليكه يمريم ان الله يبشرك بكلمه منه اسمه المسيح عيسي ابن مريم وجيها في الدنيا والاخره ومن المقربين
Latin Literal
45. İz kâletil melâiketu yâ meryemu innallâhe yubeşşiruki bi kelimetin minh(minhu), ismuhul mesîhu îsebnu meryeme vecîhan fîd dunyâ vel âhıreti ve minel mukarrebîn(mukarrebîne).
Türkçe Çeviri
Dediği zaman melekler133: "Ey Meryem! Doğrusu Allah müjdeler seni kendisinden bir kelimeyle416; ismi onun Mesîh'tir; Meryem oğlu Îsâ; seçkindir dünyada ve ahirette; ve yakınlaştırılanlardandır."
Ahmed Samira Çevirisi
45 When the angels said: "You Mary, that God announces good news to you, with a word/expression from Him, his name (is) the Messiah Jesus Mary’s son, noble in the present world/near and the end (other life), and from the neared/closer."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 2 | kaleti | dediği | قَالَتِ | قول |
| 3 | l-melaiketu | Melekler | الْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 4 | ya meryemu | Ey Meryem | يَا مَرْيَمُ | - |
| 5 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 6 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 7 | yubeşşiruki | müjdeler seni | يُبَشِّرُكِ | بشر |
| 8 | bikelimetin | bir kelimeyle | بِكَلِمَةٍ | كلم |
| 9 | minhu | O’ndan | مِنْهُ | - |
| 10 | ismuhu | ismi onun | اسْمُهُ | سمو |
| 11 | l-mesihu | Mesih'dir | الْمَسِيحُ | - |
| 12 | iysa | Îsa | عِيسَى | - |
| 13 | bnu | oğlu | ابْنُ | بني |
| 14 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ | - |
| 15 | vecihen | seçkindir | وَجِيهًا | وجه |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 18 | vel'ahirati | ve ahirette | وَالْاخِرَةِ | اخر |
| 19 | ve mine | ve | وَمِنَ | - |
| 20 | l-mukarrabine | yakınlaştırılanlardandır | الْمُقَرَّبِينَ | قرب |