Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 44 | Kur'an Ayet No: 337 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

337|3|44|ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَٰمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

337|3|44|ذلك من انبا الغيب نوحيه اليك وما كنت لديهم اذ يلقون اقلمهم ايهم يكفل مريم وما كنت لديهم اذ يختصمون

Latin Literal

44. Zâlike min enbâil gaybi nûhîhi ileyk(ileyke), ve mâ kunte ledeyhim iz yulkûne eklâmehum eyyuhum yekfulu meryeme, ve mâ kunte ledeyhim iz yahtesımûn(yahtesımûne).

Türkçe Çeviri

İşte bu; haberlerindendir gaybın/bilinmeyenin; vahyettik603 onu sana; ve olmuş değildin onların yanında attıkları zaman kalemlerini* hangisi onların kefil olur (diye) Meryem'e; ve olmuş değildin onların yanında hasımlaştıkları/tartıştıkları zaman.

Ahmed Samira Çevirisi

44 That (is) from the unseen’s/absent’s information/news, We inspired/transmitted it to you, and you were not at/by them when they throw their pens/small arrows used for gambling draws, (to see) which of them sponsors/supports Mary, and you were not at/by them when they argue/controvert (amongst themselves).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 zalike işte bu ذَٰلِكَ -
2 min مِنْ -
3 enba'i haberlerindendir أَنْبَاءِ نبا
4 l-gaybi gaybın/bilinmeyenin الْغَيْبِ غيب
5 nuhihi vahyettik onu نُوحِيهِ وحي
6 ileyke sana إِلَيْكَ -
7 ve ma ve değildin وَمَا -
8 kunte olmuş كُنْتَ كون
9 ledeyhim yanlarında onların لَدَيْهِمْ -
10 iz zaman إِذْ -
11 yulkune attıkları يُلْقُونَ لقي
12 eklamehum kalemlerini أَقْلَامَهُمْ قلم
13 eyyuhum onların hangisi أَيُّهُمْ -
14 yekfulu kefil olur يَكْفُلُ كفل
15 meryeme Meryem'e مَرْيَمَ -
16 ve ma ve değildin وَمَا -
17 kunte olmuş كُنْتَ كون
18 ledeyhim onların yanında لَدَيْهِمْ -
19 iz zaman إِذْ -
20 yehtesimune hasımlaştıkları/tartıştıkları يَخْتَصِمُونَ خصم

Notlar

Not 1

*Kura çekmek.