Arapça Metin (Harekeli)
332|3|39|فَنَادَتْهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٌ يُصَلِّى فِى ٱلْمِحْرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
332|3|39|فنادته المليكه وهو قايم يصلي في المحراب ان الله يبشرك بيحيي مصدقا بكلمه من الله وسيدا وحصورا ونبيا من الصلحين
Latin Literal
39. Fe nâdethul melâiketu ve huve kâimun yusallî fîl mihrâbi, ennallâhe yubeşşiruke bi yahyâ musaddikan bi kelimetin minallâhi ve seyyiden ve hasûran ve nebiyyen mines sâlihîn(sâlihîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki nida etti/seslendi ona melekler133; -ve o (Zekeriyyâ) kıyamken143; salât5 ederken mihrapta/özel alanda-; “Doğrusu Allah müjdeler sana Yahyâ'yı; musaddıktır140 Allah’tan bir kelimeye416; ve bir liderdir/önderdir; ve bir kısıtlayandır/sınırlayandır*; ve bir nebidir132 ; iyilerdendir/salihlerdendir.”
Ahmed Samira Çevirisi
39 So the angels called him, and he is standing/keeping praying, in the prayer’s niche : "That God announces good new to you with John confirming with a word from God and a master and restricting himself (chaste) , and a prophet from the correct/righteous people."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fenadethu | öyle ki nida etti/seslendi ona | فَنَادَتْهُ | ندو |
| 2 | l-melaiketu | melekler | الْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 3 | vehuve | ve o (Zekeriyya) | وَهُوَ | - |
| 4 | kaimun | bir dik/doğru/kıyam | قَائِمٌ | قوم |
| 5 | yusalli | salat eder | يُصَلِّي | صلو |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-mihrabi | mihrapta/özel alanda | الْمِحْرَابِ | حرب |
| 8 | enne | doğrusu | أَنَّ | - |
| 9 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 10 | yubeşşiruke | müjdeler sana | يُبَشِّرُكَ | بشر |
| 11 | biyehya | Yahya'yı | بِيَحْيَىٰ | - |
| 12 | musaddikan | doğrulayıp tasdikleyici | مُصَدِّقًا | صدق |
| 13 | bikelimetin | bir kelimeyi | بِكَلِمَةٍ | كلم |
| 14 | mine | -tan | مِنَ | - |
| 15 | llahi | Allah- | اللَّهِ | - |
| 16 | ve seyyiden | ve bir lider/önder | وَسَيِّدًا | سود |
| 17 | ve hasuran | ve bir kısıtlayan/sınırlayan (nefsini) | وَحَصُورًا | حصر |
| 18 | ve nebiyyen | ve bir nebi/peygamber | وَنَبِيًّا | نبا |
| 19 | mine | مِنَ | - | |
| 20 | s-salihine | iyilerden-salihlerden | الصَّالِحِينَ | صلح |
Notlar
Not 1
*Nefsini.