Arapça Metin (Harekeli)
331|3|38|هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Arapça Metin (Harekesiz)
331|3|38|هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذريه طيبه انك سميع الدعا
Latin Literal
38. Hunâlike deâ zekeriyyâ rabbeh(rabbehu), kâle rabbi heblî min ledunke zurriyyeten tayyibeh(tayyibeten), inneke semîud duâ’(duâi).
Türkçe Çeviri
Orada dua80 etti Zekeriyyâ Rabbine4; dedi: "Rabbim4! Bahşet bana yanından iyi bir zürriyet380; doğrusu sen işitensin duayı80.
Ahmed Samira Çevirisi
38 At that place and time Zachary called his Lord, he said: "My Lord grant/present for me, from at you good descendants, that you are hearing/listening (to) the call/request/prayer."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hunalike | orada | هُنَالِكَ | - |
| 2 | deaa | dua etti | دَعَا | دعو |
| 3 | zekeriyya | Zekeriyya | زَكَرِيَّا | - |
| 4 | rabbehu | Rabbine | رَبَّهُ | ربب |
| 5 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 6 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 7 | heb | bahşet | هَبْ | وهب |
| 8 | li | bana | لِي | - |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ledunke | yanından | لَدُنْكَ | لدن |
| 11 | zurriyyeten | bir zürriyet | ذُرِّيَّةً | ذرر |
| 12 | tayyibeten | iyi | طَيِّبَةً | طيب |
| 13 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 14 | semiu | işitensin | سَمِيعُ | سمع |
| 15 | d-duaa'i | duayı | الدُّعَاءِ | دعو |