Arapça Metin (Harekeli)
323|3|30|يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
Arapça Metin (Harekesiz)
323|3|30|يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سو تود لو ان بينها وبينه امدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله روف بالعباد
Latin Literal
30. Yevme tecidu kullu nefsin mâ amilet min hayrin muhdâran, ve mâ amilet min sû’(sûin), teveddu lev enne beynehâ ve beynehû emeden baîdâ(baîden), ve yuhazzirukumullâhu nefseh(nefsehu), vallâhu raûfun bil ıbâd(ıbâdi).
Türkçe Çeviri
Gün (ki) bulur her bir nefis201 yaptığını hayırdan; hazırlanmış/sunulmuş (olarak); ve kötülükten yaptığını (da); ister (o nefis) keşke olsa onun (nefsinin) arası ve onun (kötülüğün) arasında uzak bir zaman periyodu/dönemi; ve hazırlar/uyarır sizleri Allah kendi nefsine406 (karşı); ve Allah Raûf’tur15 kullarına.
Ahmed Samira Çevirisi
30 A day/time every self finds what it made/did from good (is) present/brought, and what it made/did from a bad/evil/harm, (it) wishes/loves that if between it (the self), and between it (the bad/evil/harm) a distant/far time/duration and God warns/cautions you (of) Himself and God (is) merciful/compassionate with the worshippers .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | Gün (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | tecidu | bulur | تَجِدُ | وجد |
| 3 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 4 | nefsin | nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 5 | ma | مَا | - | |
| 6 | amilet | yaptığını | عَمِلَتْ | عمل |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | hayrin | hayırdan | خَيْرٍ | خير |
| 9 | muhderan | hazırlanmış/sunulmuş | مُحْضَرًا | حضر |
| 10 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 11 | amilet | yaptığı | عَمِلَتْ | عمل |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | su'in | kötülükten | سُوءٍ | سوا |
| 14 | teveddu | ister (o nefis) | تَوَدُّ | ودد |
| 15 | lev | keşke olsa | لَوْ | - |
| 16 | enne | أَنَّ | - | |
| 17 | beyneha | arası onunla (nefesiyle) | بَيْنَهَا | بين |
| 18 | ve beynehu | ve arası onun (kötülüğün) | وَبَيْنَهُ | بين |
| 19 | emeden | bir zaman periyodu/dönemi | أَمَدًا | امد |
| 20 | beiyden | bir uzak | بَعِيدًا | بعد |
| 21 | ve yuhazzirukumu | ve hazırlar/uyarır sizleri | وَيُحَذِّرُكُمُ | حذر |
| 22 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 23 | nefsehu | kendi nefsine (karşı) | نَفْسَهُ | نفس |
| 24 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 25 | ra'ufun | Raûf’tur | رَءُوفٌ | راف |
| 26 | bil-ibadi | kullarına | بِالْعِبَادِ | عبد |