Arapça Metin (Harekeli)
319|3|26|قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلْمُلْكِ تُؤْتِى ٱلْمُلْكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُ بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
319|3|26|قل اللهم ملك الملك توتي الملك من تشا وتنزع الملك ممن تشا وتعز من تشا وتذل من تشا بيدك الخير انك علي كل شي قدير
Latin Literal
26. Kulillâhumme mâlikel mulki tû’til mulke men teşâu ve tenziul mulke mimmen teşâ’(teşâu), ve tuizzu men teşâu ve tuzillu men teşâ’(teşâu, bi yedikel hayr(hayru), inneke alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).
Türkçe Çeviri
De ki: "Allah'ım! Mülkün mâliki/sahibi! Verirsin mülkü dilediğin kimseye; ve çeker alırsın mülkü dilediğin kimseden; ve zenginleştirirsin/güçlendirirsin/yüceltirsin dilediğin kimseyi; ve zillette* bırakırsın dilediğin kimseyi; elindedir senin hayır/iyilik; doğrusu sen; her bir şey üzerine Kadîr’sin177."
Ahmed Samira Çevirisi
26 Say: "Oh/You God , owner/possessor (of) the ownership/kingdom , You give/bring the ownership/kingdom (to) whom You will/want, and You remove/pull away the ownership/kingdom from whom You will/want, and You empower/dignify whom You will/want, and humiliate/disgrace whom You will/want, with Your hand (is) the good/wealth , that You are on every thing capable/powerful ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kuli | de ki | قُلِ | قول |
| 2 | llahumme | Allah'ım | اللَّهُمَّ | - |
| 3 | malike | maliki/sahibi | مَالِكَ | ملك |
| 4 | l-mulki | mülkün | الْمُلْكِ | ملك |
| 5 | tu'ti | verirsin | تُؤْتِي | اتي |
| 6 | l-mulke | mülkü | الْمُلْكَ | ملك |
| 7 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 8 | teşa'u | dilediğin | تَشَاءُ | شيا |
| 9 | ve tenziu | ve çeker alırsın | وَتَنْزِعُ | نزع |
| 10 | l-mulke | mülkü | الْمُلْكَ | ملك |
| 11 | mimmen | kimseden | مِمَّنْ | - |
| 12 | teşa'u | dilediğin | تَشَاءُ | شيا |
| 13 | ve tuizzu | ve zenginleştirirsin/güçlendirirsin/yüceltirsin | وَتُعِزُّ | عزز |
| 14 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 15 | teşa'u | dilediğin | تَشَاءُ | شيا |
| 16 | ve tuzillu | ve zillette bırakırsın | وَتُذِلُّ | ذلل |
| 17 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 18 | teşa'u | dilediğin | تَشَاءُ | شيا |
| 19 | biyedike | elindedir senin | بِيَدِكَ | يدي |
| 20 | l-hayru | hayır | الْخَيْرُ | خير |
| 21 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 22 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 23 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 24 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 25 | kadirun | Kadîr’sin | قَدِيرٌ | قدر |
Notlar
Not 1
*Hor görülmek. Aşağıda olmak.