Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 23 | Kur'an Ayet No: 316 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

316|3|23|أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

316|3|23|الم تر الي الذين اوتوا نصيبا من الكتب يدعون الي كتب الله ليحكم بينهم ثم يتولي فريق منهم وهم معرضون

Latin Literal

23. E lem tera ilellezîne ûtû nasîben minel kitâbi yud’avne ilâ kitâbillâhi li yahkume beynehum summe yetevellâ ferîkun minhum ve hum mu’ridûn(mu’ridûne).

Türkçe Çeviri

Hiç görmez misin kimseleri (ki) verildiler kitaptan bir nasip*; davet ederler/çağırırlar Allah'ın kitabına**; hükmetmesi için (kitabın) aralarında; sonra yüz çevirir bir fırka/grup onlardan; ve onlardır karşı çıkanlar.

Ahmed Samira Çevirisi

23 Did you not see/understand to those who were given a share/fortune from The Book , they are being called to God’s Book to judge/rule between them, then a group from them turns away, and they are objecting/opposing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem أَلَمْ -
2 tera görmez misin تَرَ راي
3 ila إِلَى -
4 ellezine kimseleri الَّذِينَ -
5 utu verildiler أُوتُوا اتي
6 nesiben bir nasip نَصِيبًا نصب
7 mine مِنَ -
8 l-kitabi kitaptan الْكِتَابِ كتب
9 yud'avne davet ederler يُدْعَوْنَ دعو
10 ila إِلَىٰ -
11 kitabi Kitabına كِتَابِ كتب
12 llahi Allah'ın اللَّهِ -
13 liyehkume hükmetmesi için لِيَحْكُمَ حكم
14 beynehum aralarında بَيْنَهُمْ بين
15 summe sonra ثُمَّ -
16 yetevella yüz çevirir يَتَوَلَّىٰ ولي
17 ferikun bir fırka فَرِيقٌ فرق
18 minhum onlardan مِنْهُمْ -
19 ve hum ve onlardır وَهُمْ -
20 mua'ridune karşı çıkanlar مُعْرِضُونَ عرض

Notlar

Not 1

*Kitabı anlayarak okumak, kitaptan bilgi edinmek.**Kutsal kitaba. Sadece Yüce Allah'ın kutsal kitabına. O'nun astından tamamı zan olan Talmud/Hadis/Söylenti kitaplarına asla!