Arapça Metin (Harekeli)
470|3|177|إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
470|3|177|ان الذين اشتروا الكفر بالايمن لن يضروا الله شيا ولهم عذاب اليم
Latin Literal
177. İnnellezîneşteravul kufra bil îmâni len yedurrûllâhe şey’â(şey’en), ve lehum azâbun elîm(elîmun).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kimseler (ki) satın aldılar küfrü422 imanla47; asla zarar vermezler Allah'a bir şey; ve onlaradır elim/acıklı bir azap.
Ahmed Samira Çevirisi
177 That those who bought the disbelief with the faith/belief, they will never/not harm God a thing, and for them (is) a painful torture.45
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | şteravu | satın aldılar | اشْتَرَوُا | شري |
| 4 | l-kufra | küfrü | الْكُفْرَ | كفر |
| 5 | bil-imani | imanla | بِالْإِيمَانِ | امن |
| 6 | len | asla | لَنْ | - |
| 7 | yedurru | zarar vermezler | يَضُرُّوا | ضرر |
| 8 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 9 | şey'en | bir şey | شَيْئًا | شيا |
| 10 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 11 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 12 | elimun | elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |